Так не, там с сказали, что он по дефолту не будет таким, так-как это может кого-нибудь оскорбить и вообще это всё плохо состарилось.
Но ведь тогда теряется весь посыл, взросление персонажа как личности. Да и плюс ко всему это хорошее наставление для зрителей. Мол не нужно судить о человеке по его полу.
Да там не то что юмор у Сокки. Там бля считай арку персонажа под нож пустили. Сокка изначально же смотрел на баб с высока и отпускал шуточки на их счет. Потом ему доказали, что противоположный пол тоже что-то могёт и его мировоззрение поменялось. Это то есть нетфликс вырезал арку о том, как Сокка перестал быть сексистом. В чем блядь смысл?
Он просто зависимость от жратвы поменял на зависимость от алкоголя, все норм.
Ну к примеру в Стальном Алхимике к примеру тоже юзаются только в юморных вставках. Правда там достаточно часто переходило с серьезных щей на юмор, что меня жутко раздражало.
Да, после того как бабы с ним поебутся становятся лесбиянками.
Ну если вы готовы есть говно при этом с удовольствием причмокивая, ничего не могу этим сделать.
Да, тот. Этот же актер, что его озвучивал, так же озвучивал дженерик злодея из Приключений Джеки Чана. Не помню кого именно. Опять же голос скрипуч и малоприятен, в оригинале он мягкий, звучит на порядок лучше.
Он не должен быть скрипуче-писклявым как у старухи. Послушай оригинал и сравни. Для дяди Зукко подобрали голос типичного злодея, в то время, как в оригинале у него был голос умудренного долгой жизнью человека, спокойный и рассудительный. Я еще раз говорю я не имею ничего против качественных дубляжей, но тут просто ужасная халтура, как и в большинстве мультфильмах озвученных по заказам телеканалов. Есть редкие исключения которые можно пересчитать по пальцам одной руки - Шаман Кинг, первая половина шикарна, отличные голоса, но и там в последствии все скатилось.