Просто перевел понравившийся недавний арт
Исходник в коментах
Подробнее
Мне слишком4 мало платят. Ого! Она такая. Красивая Ну же,Корра,ты должа выглядеть круто! Ч Меня шансов.. (1 <-\ерт,вблизи I она ^^еще красивее. Ъсе, " или j ничего. ШАНС 4/Еслц Ы/°нрлвилось F" ^МЯ,Пло и I Ьн°мер Wox[ \п°нрави>пся/ IU9«9! 1аМОЙ«0' В машине^ есть ( / ч. она не злится ожет...я могу ■^бсе имправи^пь!^ \ ss«, \4 сбою насчет , с на ЭоМ-' ’Такая милаха Y. Надеюсь,этр загладит .мою вину... А Спасибо,1что подождала беспокойся, ты прос... /Стоп, что тут написано...! (Она кочет Тогулят^ I - ска*“ W что-то Я W'°‘c Л уаЭостьД ■Силоп- Tlo.ecmtC .1условие Тв°^иаГ) ларя ‘*м<’в ,Тог8а.эк»о свигаиие!)
перевел сам,уже было,Смешные комиксы,веб-комиксы с юмором и их переводы,Легенда о Корре,The Legend of Korra,Аватар,Легенды об Аватарах, Avatar,фэндомы,фан-арт,IAHFY,artist,длинный комикс,Korrasami,Корра,Korra,Асами Сато,Asami Sato
Еще на тему
Спасибо, конечно, за старания, но если оберешься что-то делать, делай это хорошо.
Еще и себя внизу подписал... что за самовлюбленные дети пошли!
Серьезно, "и так"? "Вообщето"? "Гарячую"? "Имправить"? Отнеситесь к делу серьезнее, перевод - это литературное произведение. А учитывая, что переводится чужая работа, это накладывает ответственность не только перед читателями, но и перед автором.
Я перечитывал туеву хучу раз и,вроде,поисправлял уже все
Ну ок ._.
Ладно хуй с ним
И вообще,о чем ты?
Ну и да новый "Аватар" Лесбянка.
Все написано с таким презрением к нормам языка, что мне даже страшно заикаться про только эту ошибку.
Мне ближе геймерский сленг
Вот если бы так же хорошо делали с мальчиками было бы вообще счастье.