Ахах, в данном случае сказать там есть что)
Плюсую. Не знаешь русского - хотя бы в ворде проверяй, прежде чем выкладывать, да еще подписываться.
Минусуют те, кто русского языка не знают...
Серьезно, "и так"? "Вообщето"? "Гарячую"? "Имправить"? Отнеситесь к делу серьезнее, перевод - это литературное произведение. А учитывая, что переводится чужая работа, это накладывает ответственность не только перед читателями, но и перед автором.